Yahoo!知恵袋フランス語

昨日、偶然にネットでYahoo!知恵袋のフランス語というカテゴリーに行き当たったので、ちょっと見てみて、驚いた。
なんとかをフランス語で何と言いますか、とか、何々をフランス語にしてくださいとか、和訳してくださいとか、結構みんな気軽にひょいひょい頼んでいるのである。そんなことを何でも人に聞いたら簡単に解決できると思っていていいのかなあ。
まあ、それはまだいいとして、その答えがまた、かなりいい加減なのである。(だからまあ、安易に聞いてもいいと言えばいいいか。お手軽に人に頼って答えを得ようとする人にはそれなりの答えしか返ってこない)
一応まあ少しは知っている人たちなんだろうけど、いやちょっと違うんじゃないの、というような回答が載っている。それも堂々「ベストアンサー」に選ばれていたりする。
「ボリスヴィアンという作家はいますか。詩人かなんからしくて、カタカナ間違っているかもしれませんけど」というような質問に、
「それはヴォリス・ヴィアンだと思います」というのがベストアンサーになっていたのには驚いた。
ちゃんとその下に、「ボリス・ヴィアン」と答えて、ウィキペディアのリンクまで張ってくれている回答者があったのにもかかわらず。
それから、「悩む」と「迷う」はどう違う?みたいな質問で(まあ質問自体も益体もないものだが)、
悩むはêtre dérangéではないかと答えている人がいたが、どう考えても違うだろう。そういう人がまた堂々と「迷うはse perdreが正解です」とか断言しているのだから、ちょっと困ってしまう。まあ、それはそれで間違ってはいないだろうけど、言葉というか翻訳に関して、絶対「正解」というのはないのだよね。
迷うにしても悩むにしても、それがでてくる文脈を押さえた上で、その時々に応じて一番それっぽいものを選ぶしかなくて、一対一では対応しないのは当たり前のことだ。
たとえば迷うなら、hésiterでもいいだろうし、場合によっては「決めかねます」みたいな言い方を選ぶこともあるだろうし。(大体、道に迷っているのか、決断に迷っているのか。まあここでは、「悩む」と並べているのだから、決断に迷っているのだろうけど)
ほかに覚えているのは、「うざい」か。これをフランス語にしてくれってんだけど(なんか子供っぽい文章だったから、中学生くらいなのかなあ、もしかしたら。「この班の人みんなうざい」をフランス語にしてくれっていう依頼だったから)、その答えもちょっと変だったなあ。といって自分もどう訳すのか知らないんだけどね。(まあ、自分でそれっぽいことを何か言いたいときにはchiantとかを使うか。そもそも言わないけど。日本語でもフランス語でも)

こういうのに答えてあげたい気もするけど、昨日見つけたのはもう数年前にやり取りされた記録で、全部締め切られていたのだった。
それにたとえ締め切られていないにしても、こっちもそんなにヒマではないので、いちいち付き合うわけにもいかない。一応プロだし。お金払ってくれる人(自分の学校の学生)以外にタダで教えるほどおせっかいではないんだよなあ、なんか悪いけど。
それに、最初に書いたように、ちょっとみんなほいほい頼りすぎじゃない。中には、あいさつもお願いしますも文脈の説明もなくて、「〜を和訳してください」とだけ書いているようなのもいる。
なんか頼み方っていうか、それが人にものを頼むときの言い方ですか、っていうのは自分がおじさんだからだろうけど、もう少し、なんか、丁寧な訊き方をする必要があるんじゃないかと思う。
知識とかスキルというのは、タダではない。その人がそれを身につけるに至るまでには、それなりの努力と苦労と時間とお金と幸運と縁と、その他色々なものを費やしてきたはずなのである。ネットでさくっと訊けばいいや、という態度でいる人は、何かとんでもない勘違いをしたまま、生き続けていくことになると思う。